Вызов консультанта

Перевод мультимедиа


Вам необходимо перевести видеофильм, рекламный ролик или аудиозапись интервью?

Мы сделаем литературный перевод быстро, качественно и точно.

Центр переводов ТРИС предлагает услуги по расшифровке и переводу видео — и аудиозаписей на иностранном языке. Мы работаем со всеми аудио и видеоформатами, выполняем перевод в письменном виде, а также по Вашему желанию озвучиваем материал. Для выполнения перевода мультимедийных материалов мы привлекаем профессиональных переводчиков, дикторов и режиссеров дубляжа.

Среди оказываемых нами услуг:

  • расшифровка звуковых дорожек видеофильмов, роликов и аудиозаписей;
  • перевод аудиоматериалов;
  • перевод видеоматериалов;
  • видеомонтаж и звукорежиссура;
  • субтитрование;
  • дублирование и профессиональное озвучивание;
  • конвертирование материалов из одного формата в другой.

 

«ТРИС» работает со всеми аудио — и видеоформатами.

 

Этапы работы с мультимедийными материалами:

  • Переводчик расшифровывает и переводит аудиоматериал.
  • Редактор редактирует перевод (при желании, совместно с заказчиком). Текст утверждается заказчиком.
  • Звукорежиссер раскладывает носитель на видео, звуковую и текстовую дорожки. Проводится мини-конкурс среди дикторов. Заказчик выбирает понравившийся голос.
  • Профессиональный диктор начитывает в студии текст, после чего звукорежиссер накладывает зук. Текст перевода накладывается поверх текста оригинала, либо, если позволяют технические параметры, создается новая звуковая дорожка.
  • Сведение звука и видео; кодировка.
  • Субтитрование (в зависимости от технических возможностей, с удалением или сохранением текста оригинала).

 

По вопросам устных переводов обращайтесь:

Тел.: +38 (044)590–59–04  или по e-mail: office15@tris.com.ua

                 
  Устный перевод     Письменный перевод     Легализация документов  
           
                 
(044) 587-86-06

офисы Киев Одесса Харьков 

РУС ENG УКР