
В настоящее время в Украине и в России актуальна практика обмена студентами с китайскими университетами, растет трудовая миграция граждан Украины в Китай и наоборот и усиливается торговля между этими странами. Это обуславливает растущий спрос на перевод с китайского.
Перевод китайский с русского и перевод с китайского языка на русский ставят перед лингвистом-переводчиком трудные задачи, уровень которых намного выше, чем переводы на европейские языки. Так, китайский язык имеет огромное количество одинаковых по звучанию таких единиц языка как слова, значение которых можно отличить, произнося их с четырьмя различными интонациями. Поэтому переводчик с китайского не сможет понять истинного смысла слова или фразы, если она будет вырвана из контекста. Это осложняет перевод с китайского художественного или специального технического текста.



