консультация по переводам

Перевод с китайского

перевод на китайский

В настоящее время в Украине и в России актуальна практика обмена студентами с китайскими университетами, растет трудовая миграция граждан Украины в Китай и наоборот и усиливается торговля между этими странами. Это обуславливает растущий спрос на перевод с китайского.

Процесс перевода на китайский с русского и перевод с китайского языка на русский требует от лингвиста-переводчика решения трудных задач, уровень которых намного выше, чем переводы на европейские языки. Так, китайский язык имеет огромное количество одинаковых по звучанию таких единиц языка как слова, значение которых можно отличить, произнося их с четырьмя различными интонациями. Поэтому переводчик с китайского не сможет понять истинного смысла слова или фразы, если она будет вырвана из контекста. Это осложняет перевод с китайского художественного или специального технического текста.

Перевод с китайского осложняется значительным количеством диалектов в китайском языке. Китайцы из разных областей страны, использующие в речи диалект своей области, невсегда понимают друг друга. В Китае, к тому же, проживают национальные меньшинства в национальных автономных районах и разговаривают на своих языках. Поэтому от переводчика китайского требуется знание тонкостей этих диалектов и умение различать их. Для упрощения понимания между представителями разных диалектов и с иностранцами введен общий язык «путунхуа».

 
Создание сайта
Google+ adware detector