консультация по переводам

Перевод личных документов

Иностранные граждане, собираясь за границу в деловую поездку или желая сменить место жительства, работы и в последующем — гражданство, — сталкиваются с тем, что им нужен перевод личных документов.

В успешном выполнении данной задачи поможет профессиональное бюро переводов с командой высококвалифицированных лингвистов-переводчиков. Прежде всего, возникает потребность обращения в бюро переводов в связи с юридическим статусом переводимой документации, перевод которой затем нужно нотариально заверить и, возможно, поставить апостиль. Крупное бюро, сделав перевод документов, может предоставить необходимые юридические услуги.

Успешность деловых переговоров с иностранной компанией-партнером зависит не только от прекрасного взаимопонимания благодаря устному переводу, но и от последующего согласования условий контракта, для чего необходим качественный профессиональный перевод документов. Большинство средних и мелких фирм не имеют в штате сотрудников-переводчиков, поэтому целесообразно обратиться в бюро переводов с хорошей репутацией.

 Перевод документов в зависимости от специфики деятельности фирмы может потребовать от переводчика специальных знаний и прекрасного ориентирования в теме, эти условия необходимо обсудить с администраторами бюро переводов.

Мы, Центр Переводов "Трис", гарантируем сохранность любых личных документов, которые поступают к нам в распоряжение и храним их копии на отдельном сервере, чтобы, в случае надобности, Вы всегда могли получить их "из первых рук".

 
Создание сайта
Google+ adware detector