консультация по переводам

Перевод со словацкого

перевод на словацкий

Слова́цкий язы́к (словацк. slovenčina, slovenský jazyk) — относится к группе западнославянских языков. Официальный язык Словакии.

 Словацкий язык очень близок к чешскому языку. В словацком алфавите используются латинские буквы (строчные и прописные), некоторые с диакритическими знаками.

Стандартизация словацкого языка началась в конце XVIII века. Тогда была издана книга Антона Бернолака «Dissertatio philologico-critica de litteris Slavorum» с приложением «Orthographia» (1878). Этот литературный язык основывался на западнословацких диалектах.

Современный литературный словацкий язык, в основе которого лежат среднесловацкие языковые черты, возник в середине XIX века благодаря усилиям словацких патриотов Людовита Штура, Михала Милослава Годжи, Йозефа Милослава Гурбанаи др. Первый вариант кодификации Штура, был сформулирован в книгах «Nauka reči slovenskej» (Наука о словацком языке) и «Nárečja slovenskuo alebo potreba písaňja v tomto nárečí» (Словацкое наречие или необходимость писать в этом наречии) и исходил прежде всего из речи интеллигенции среднесловацкого города Липтовски Микулаш и характерным был для него сильный фонологический принцип правописания, отсутствие мягкого «ль» («ľ») и длинного гласного «é» с исключением слова «dcéra» (дочь) и другие языковые черты, которые есть в современном варианте словацкого языка.

В 1851 была принята реформированная версия кодификации Штура, автор которой — лингвист Милан Гаттала (речь идет о т. наз. «годжовско-гатталской реформе»). Этот вариант является основой сегодняшнего литературного словацкого языка. Важными моментами в истории дальнейшей стандартизации словацкого языка является издание правописания в 1931 и 1953 гг. и разработка терминологии в межвоенный и, прежде всего, послевоенный период.

 
Создание сайта
Google+ adware detector